Zombie-Loan Shito & Chika Letra Suzumura Ken'ichi - Survive Letra

Survive Letra

Romaji

Sono me de nani wo mite iru
Moshi kono koe ga todoita nara
Mou hitotsu no me wo hirake
Iya nara soko wo tobidase

Dou suru saiaku na no ha shininagara
ikite iru koto
Tatoeba ieru koto no nai fukai kizu
Tatoeba todaeru koto no nai nagai itami
Sore ga omae ni dore dake dore dake
wakaru?

Fell alive for yourself kitto ore-tachi
ha
Soredemo ikite yukunda
Yorokobi, ikari, kanashimi
Tanoshimu riaru na isshun wo

Tachitsukushite dou naru yo
Moshi sono ashi de aruku no nara
Mata musuu no sen ni deau
Doko he yukou ga tsunagaru

Tada ikite iru dake ka
Nani ga arou to kizuna ha tachikirenai
Sore koso ga ikita akashi
Izure onaji basho de ten ha sen to
tsunagaru
Omae ga dou shiyou to ore ha kamawanai

Be alive forever kakugo kimeyou ze
Tashika ni ikite irunda
Nani ga nandemo unmei no rin kara
Nukedasu shika nai

Dou suru ikitai kara ikitsudzukete
irundarou
Tada ikite iru dake na no ka
Ore-tachi ha chigau darou
Sei to ha shi to ha sonna koto mo
kangaenaku natta
Itsu kara da doushite da nanimo
kanjinai
Mou nanimo... sou nanimo...

Feel alive for yourself kecchaku
tsukeyou ze
Omae ha ikite irunda
Risei yo ishi yo mezamero
Ikiro kanarazu ikinokore
Feel alive for yourself kitto ore-tachi
ha
Soredemo ikite ikunda
Yorokobi, ikari, kanashimi
Tanoshimu riaru na isshun wo

English

What are you looking at with those eyes?
If my voice has reached you
Open your other eyes
If you don't want to, rush out of there

What will you do? The worst thing is to
live while you are dead.
For example, deep wounds that can never
be healed.
For example, long-running pain that will
never come to an end.
How much of these things-how much would
you understand?

Feel alive for yourself: surely we
Live on even so
Joy, rage, sorrow
We enjoy a real moment

What will happen if we stand stock
still?
If you will walk with those legs
You will meet again with countless lines
No matter where you go, they will connect

Are you merely living?
No matter what there is, you can't cut
apart the bonds
That, there, is the proof that you lived
Sooner or later, the point will connect
to the line at the same place
I don't care what you do

Be alive forever: let's prepare
ourselves
We are definitely alive
No matter what, we've got no choice but
to
Break free from the wheel of destiny

What will you do? You keep on living
because you want to live, right?
Are you merely living?
We're different from you
We've stopped thinking about what life
and death are
Since when was it? Why? I feel nothing
Nothing, anymore... Yes-nothing...

Feel alive for yourself: let's settle
things
You are alive!
O reason, o consciousness, awaken
Live! Live on without fail!
Feel alive for yourself: surely we
Live on even so
Joy, rage, sorrow
We enjoy a real moment

Kanji

? Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.

Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!

Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. ?

Español

¿Qué miras con esos ojos?
Si mi voz te ha llegado
Abre tus otros ojos
Si no quieres, sal corriendo de allí

¿Qué harás? Lo peor es
vive mientras estés muerto.
Por ejemplo, heridas profundas que nunca
pueden
ser curado.
Por ejemplo, dolor de larga duración que
nunca llegará a su fin.
¿Cuántas de estas cosas?
¿tú entiendes?

Siéntete vivo por ti mismo: seguramente
nosotros
Vive aun así
Alegría, rabia, dolor
Disfrutamos de un momento real

¿Qué pasará si mantenemos stock
¿todavía?
Si caminaras con esas piernas
Te volverás a encontrar con innumerables
líneas
No importa a donde vayas, se conectarán

¿Estás simplemente viviendo?
No importa lo que haya, no puedes cortar
separar los lazos
Que ahí está la prueba de que viviste
Tarde o temprano, el punto se conectará
a la línea en el mismo lugar
No me importa lo que hagas

Estar vivo para siempre: preparémonos
Nosotros mismos
Definitivamente estamos vivos
No importa qué, no tenemos otra opción que
a
Libérate de la rueda del destino

¿Qué harás? Sigues viviendo
porque quieres vivir, verdad?
¿Estás simplemente viviendo?
Somos diferentes a ti
Hemos dejado de pensar en lo que la vida
y la muerte son
¿Desde cuando fue? ¿Por qué? no siento
nada
Nada, más ... Sí-nada ...

Siéntete vivo por ti mismo: vamos a
conformarnos
cosas
¡Estás vivo!
Oh razón, oh conciencia, despierta
¡En Vivo! ¡Viva sin falta!
Siéntete vivo por ti mismo: seguramente
nosotros
Vive aun así
Alegría, rabia, dolor
Disfrutamos de un momento real

Zombie-Loan Shito & Chika Letra - Información

Titulo: Survive
Anime: Zombie-Loan
Tipo de canción:Other
Aparece en:Shito & Chika
Realizada por:Suzumura Ken'ichi (Akatsuki Chika)
Compuesta por:Sawano Hiroyuki, 澤野弘之
Organizada por:Wada
Letra hecha por:MIZUE

Zombie-Loan Información y canciones como Survive Letra

Argumento

Zombie-Loan Shito & Chika Letra pertenece al anime Zombie-Loan Letra, échale un vistazo el argumento:

¿Sabrías cuándo es el momento de morir? Como Michiru Kita tiene la capacidad de ver un "anillo de la muerte" en el cuello de quienes la rodean, y cuanto más oscuro es el anillo, más cerca de la muerte. Ella descubre, un día, que dos chicos de su clase, Chika Akatsuki y Shito Tachibana, tiene anillos negros absolutamente. En un intento por advertirles de su muerte inminente, ella se topa con su secreto: ya están muertos, pero se mantienen con vida gracias a un trato con Zombie-Loan, una misteriosa agencia de préstamos. Por supuesto, nada viene sin un precio, porque los chicos tienen que rastrear y matar zombis para pagar sus deudas.

Y la arrastran a su mundo loco hasta que escuchan sobre el "Shinigami Head" de Michiru..

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Zombie-Loan Letra también llamado ゾンビローン 歌詞

Acerca de Zombie-Loan

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Suzumura Ken'ichi - Survive Letra no te pierdas esta información sobre Zombie-Loan Letra also called ゾンビローン 歌詞:

Zombie-Loan (ゾ ン ビ ロ ー ン, Zonbi Rōn) es una serie de manga de Japón, desarrollada por Peach-Pit: Banri Sendo y Shibuko Ebara. Es distribuido por Square Enix y serializado en GFantasy, la revista japonesa manga shōnen. El programa tiene licencia de Yen Press en los Estados Unidos. Se anunció una adaptación de anime hecha por Xebec M2 (ゾ ン ビ ロ ー ン, Zonbi Rōn) y comenzó a transmitirse en la cadena de TV japonesa Asahi el 3 de julio de 2007. Contó con 11 episodios en total, con emisión final el 11 de septiembre de 2007. Los episodios posteriores 12 y 13 fueron lanzados en abril de 2008 como parte del séptimo volumen de la serie de DVD, pero no hubo una palabra oficial para la transmisión por televisión.


El anime fue licenciado por Discotek Media; el 30 de septiembre de 2014, lanzaron la serie completa en DVD..

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Zombie-Loan Letra también llamado ゾンビローン 歌詞