Le Fruit de la Grisaia Opening Theme Letra Kurosaki Maon - Rakuen no Tsubasa Letra

Romaji

boku ni wa kikoeru yo rakuen ni hirogaru
uta ga

na mo naki tsumi ni tsukerareta kizu de
kokoro tozashi muri wo shite warau
shiawase na hibi kimi wa dokoka ni sutete
shijin no you ni kodoku ai shiteta

iro wo ubawareta haiiro no machi
boku ga iru yo tokihanate tsubasa

dakishimeru kara osorenaide kowareru
made sakebu
kami wo korosu kotoba sae koko ni wa aru
kara
futari majiwari hitotsu ni natte hadashi
no mama aruku
kabe wo koeta sora no hate kikoetekuru
ai no uta ga

sunda hitomi wo nigoraseta koto ni
obienaide tomadoi wa sutete
hosoi yubisaki tsukandara hanasazu ni
"kotae" motome kimi to arukidasu

kuzureochiteiku haiiro no kage
hikari afure yomigaeru sekai

yurusarenai hazu no nukumori wo motome
kimi wo idaku
"yume wo miteru" sore sae mo ubaisaru no
nara
kaze no uta ya amatsubu ni natte kimi no
koto wo mamoru
sora wo koeta yoru no hate hibiiteru
tenshi no koe ga

shoujo no you ni nakidasu kimi yagate
subete wa owaru nda
kyuusoku no ato mou ichido umarekawatte
habataku

dakishimeru kara osorenaide kowareru
made sakebu
kami wo korosu kotoba sae koko ni wa aru
kara
yurusarenai hazu no nukumori wo motome
kimi wo idaku
yoru wo koeta hate no hate kimi ni mo
kikoeru yo
rakuen ni hirogaru uta ga

English

I can hear it, the song that spreads
throughout paradise

Your wound that was inflicted by a
nameless sin
Closing your heart while you show such
forced smile
You've thrown those joyful days somewhere
Just like some poet, you start to love
loneliness

In this town which looks all gray
because its colors has been snatched
You should know I am here, with wings
that can set you free

I will hold you tight so don't be
afraid, just scream until we're broken
Because there's a word that can kill
even God here
We both become one then walk on barefoot
At the end of the sky that exceeds our
barrier, this love song can be heard

That eyes that were crystal clear, being
impured by curse
But don't be afraid, just throw out your
uncertainty
If I can hold those slender fingertips,
then without ever releasing it
I will start to walk with you to seek
for "the answer"

The gray silhouette begins to crumble
down
Then light overflows into the
resurrected world

I embrace you to seek the warmth that
doesn't supposed to be allowed
Even if the words "I have a dream" are
also be taken from us
Even if the song of the wind also
becomes a raindrop, I will protect you
At the end of the night that exceeds the
sky, the angel's voice echoes

To you who start to cry like a young
girl, everything will eventually comes to
end
But after relieving ourselves, we'll be
reborn and flap our wings once again

I will hold you tight so don't be
afraid, just scream until we're broken
Because there's a word that can kill
even God here
I embrace you to seek the warmth that
doesn't supposed to be allowed
At the the end of the end that exceeds
the night, you should can also hear
The song that spreads throughout paradise

Kanji

僕には聴こえるよ 楽園に広がる歌が

名もなき罪に つけられた傷で
心閉ざし 無理をして笑う
幸せな日々 きみはどこかに捨てて
詩人のように 孤独 愛してた

色彩(いろ)を奪われた 灰色の街
僕がいるよ 解き放て翼

抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ
神を殺す 言葉さえここにはあるから
2人交わり ひとつになって 裸足のまま歩く
壁を越えた空の果て 聴こえてくる愛の歌が

澄んだ瞳を 濁らせた罰(こと)に
怯えないで 戸惑いは捨てて
細い指先 掴んだら離さずに
“答え”求め きみと歩き出す

崩れ落ちていく 灰色の影
光溢れ 蘇る世界

赦されないはずの温もりを
求めきみを抱(いだ)く
“夢を見てる”それさえも奪い去るのなら
風の歌や雨粒になって きみのことを守る
空を越えた夜の果て 響いてる天使の声が

少女のように泣き出すきみ
やがて全ては終わるんだ
休息の後 もう一度生まれ変わって 羽ばたく

抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ
神を殺す 言葉さえここにはあるから
赦されないはずの温もりを 求めきみを抱く
夜を越えた果ての果て きみにも聴こえるよ
楽園に広がる歌が

Español

Puedo escucharla, la cancion que se
esparce
en todo el paraíso

Tu herida que fue infligida por un
pecado sin nombre
Cerrando tu corazón mientras muestras tal
sonrisa forzada
Has tirado esos días alegres a alguna
parte
Como un poeta, empiezas a amar
soledad

En esta ciudad que parece todo gris
porque sus colores han sido arrebatados
Deberías saber que estoy aquí con alas
que puede hacerte libre

Te abrazaré fuerte, así que no lo estés
miedo, solo grita hasta que estemos rotos
Porque hay una palabra que puede matar
incluso Dios aquí
Ambos nos convertimos en uno y luego
caminamos descalzos
Al final del cielo que supera nuestra
barrera, esta canción de amor se puede
escuchar

Aquellos ojos que eran cristalinos, siendo
impuro por maldición
Pero no tengas miedo, tira tu
incertidumbre
Si puedo sostener esas delgadas yemas de
los dedos,
luego sin soltarlo nunca
Empezaré a caminar contigo para buscar
por "la respuesta"

La silueta gris comienza a desmoronarse
abajo
Entonces la luz se desborda en el
mundo resucitado

Te abrazo para buscar el calor que
no se supone que esté permitido
Incluso si las palabras "tengo un sueño"
son
también será quitado de nosotros
Incluso si el canto del viento también
se convierte en gota de lluvia, te
protegeré
Al final de la noche que supera el
cielo, la voz del ángel resuena

A ti que empiezas a llorar como un joven
chica, eventualmente todo llegará a
final
Pero después de hacer nuestras
necesidades, estaremos
renacer y batir nuestras alas una vez más

Te abrazaré fuerte, así que no lo estés
miedo, solo grita hasta que estemos rotos
Porque hay una palabra que puede matar
incluso Dios aquí
Te abrazo para buscar el calor que
no se supone que esté permitido
Al final del final que supera
la noche, también debes escuchar
La canción que se esparce por el paraíso

Le Fruit de la Grisaia Opening Theme Letra - Información

Titulo: Rakuen no Tsubasa
Anime: Le Fruit de la Grisaia
Titulo en Inglés:Wings of Paradise Letra
Tipo de canción:Opening
Aparece en:Opening Theme
Realizada por:Kurosaki Maon
Compuesta por:Fujima Hitoshi
Organizada por:Fujima Hitoshi
Letra hecha por:Kuwashima Yoshikazu

Le Fruit de la Grisaia Información y canciones como Rakuen no Tsubasa Letra

Argumento

Le Fruit de la Grisaia Opening Theme Letra pertenece al anime Le Fruit de la Grisaia Letra, échale un vistazo el argumento:

Yuuji Kazami es un estudiante transferido que acaba de ser admitido en la Academia Mihama. Quiere vivir una vida normal en la escuela secundaria, pero tan pronto como Mihama Academy sea todo lo contrario, esta visión suya no se hará realidad. Compuesto solo por el director y otros cinco estudiantes, todos ellos niñas, Yuuji se familiariza con cada uno de ellos porque es necesario aprender más sobre sus personalidades debido a la socialización. Poco a poco, comienza a descubrir la realidad detrás del pequeño grupo de estudiantes de la escuela, cada uno de los cuales tiene su propia parte de encuentros dolorosos escondidos del mundo.


Para estas niñas, la Academia Mihama les sirve como un santuario, son la "fruta" que ha caído de sus árboles y ha comenzado a descomponerse. Depende de Yuuji convertirse en el catalizador para salvarlos de sí mismos, pero cuando ni siquiera puede salvarse a sí mismo, ¿cómo puede salvar a otro?.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Le Fruit de la Grisaia Letra también llamado Grisaia no Kajitsu | グリザイアの果実 歌詞

Acerca de Le Fruit de la Grisaia

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Kurosaki Maon - Rakuen no Tsubasa Letra no te pierdas esta información sobre Le Fruit de la Grisaia Letra also called Grisaia no Kajitsu | グリザイアの果実 歌詞:

The Fruit of Grisaia (グ リ ザ イ ア の 果 実, Gurizaia no Kajitsu) es una novela visual japonesa para adultos con diseños de personajes de Akio Watanabe y Fumio, la primera de una serie de novelas visuales de Front Wing. Fue lanzado para Windows en febrero de 2011 y luego fue portado a la PlayStation portátil y PlayStation Vita. También se desarrollaron para Windows dos novelas visuales secuelas: The Grisaia Labyrinth en febrero de 2012 y The Grisaia Eden en mayo de 2013. Los tres juegos fueron lanzados en inglés y publicados en 2015 a través de Sekai Project en todo el mundo. Akita Shoten y Mag Garden publicaron dos adaptaciones de manga.


Una serie de televisión de anime de 13 episodios animada por Eight Bit y desarrollada por NBCUniversal se emitió en Japón entre octubre y diciembre de 2014.Las versiones en anime de los dos juegos secuelas se transmitieron posteriormente entre abril y junio de 2015. La adaptación de la película de anime de Grisaia: Phantom Trigger se estrenó el 15 Marzo de 2019. También está confirmada una secuela de la película titulada Grisaia: Phantom Trigger the Stargazer Animation..

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Le Fruit de la Grisaia Letra también llamado Grisaia no Kajitsu | グリザイアの果実 歌詞